ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [미드/영드 영어표현] 왕좌의 게임 Season1 ~~
    카테고리 없음 2020. 1. 31. 19:16

    왕좌의 예술을 너무 좋아해서 요즘 시즌8을 새 얼굴로 보고 있다.왕좌의 광대 sound를 봤을 때는 영국발 sound가 들리지도 않았는데 요즘은 그때보다는 익숙해진 것 같다.댁 스스로가 재미있는 왕좌의 예대를 보면서... 시즌 하나부터 다시 보고 싶어졌다.​ 아내 sound에게 왕좌의 게이를 쳐다봤을 때'milk of the poppy(양쪽 귀 비쥬프)' 같은 단어를 새롭게 배우고 실제로 센 하루에 수 1인지 궁금한 버린 영어 공부'재미'는 데 금 나 중요하기 때문에 이 드라마는 충분히 의의가 있다고 생각.


    보는 김에 표현을 정리하기로 했어요.왕좌의 게데스는 역사(판타지)물이라 드라마를 보면서 정치인 자신의 인간관계에 대한 명대사도 많이 접할 수 있다.[인상 깊은 표현]


    >


    Winter is coming: 겨울이 오고 있다.되게 유명한 보현아! 에피소드에서도 이미 여러 차례 나왔다.


    >


    가문별 특성에 대해 나올 때 특히 재미있다. 라니스터 집에 대해서 이런 이야기가 나왔었어.Lannisters don't act like fools: 라니스터 가문은 연예인이 되지 않는다.act like : ~와 같이 행동한다.바보야. 바보


    >


    도트럭 부족과 결혼동맹을 맺어 하루빨리 왕좌를 되찾으려는 비셀리안에게 줄거리. Kings lack the caution of common men. 왕에게는 평민의 신중함(신중함)이 없다.~가 없다 caution: 주의, 주의 common men: 평민


    >


    >


    >


    三つ은 머리를 한번도 자른 적이 없는 칼 로고.When Dothraki are de feated in combat, they cut off their braidsso the whole world can see their shame. Khal Drogo has never been de feated.도트럭인이 전투에서 지면 그들은 세상에 굴욕을 나타내기 위해 머리카락을 자른다. 칼드로고는 한번도 패한 적이 없다.be de feated: 지다, 지다(de feat:상대를 패배시키다) combat: 전투 cut off: 베다 braids: 수수한 머리 shame: 굴욕, 수치 have never been de feated = have p.p. (계속 ~하고 오다/현재 완료) + not (부정) + bede feated (패하다) → (지금까지 쭉) 한번도 진 적이 없다. ​​


    >


    닷럭 부족의 특징도 은근히 등장한다.The Dothrakinever stay still for long. 닷록 사람들은 오래 가만있지 못한다.stay still: 가만히 있어 for long: 오랫동안


    >


    >


    1화견 때는 이 정도가 충격의 내용이었던 기억이 나온다. 에피소드가 계속될수록 더 큰 충격을 맞았습니다.A Dothraki wedding without at least three deaths is considered a dull affair. 적어도 3명의 사망자가 없도토우락잉 결혼식은 지루한 1으로 알려졌다.at least:최소 death: 죽을 소리, 사망 be considered:~로 보인다. dull: 심심하고 느려affair:(공적으로 쥬은요하고 저의 관심사가 된다)1(지금 스토리도에고 나 다뤄질)1​


    >


    >


    >


    Imp 노화는 dward(난쟁이)로 불리는 틸리안이 bastard(서자)라는 이름표를 단 존 스노우의 이야기 Never forget what you are. Wear it like armor and it can never beused to hurt you. 자기 자신에 대해 절대 잊자. 그걸 갑옷처럼 입으면 너한테 상처 주는 일은 없을 거야 forget: 잊는 what you are: 네가 어떤 건지 armor: 갑옷 can be used: can(할 수 있어)+be used(사용된다)→쓸 수 있어.can never be used: 사용할 수 없다 hurt : 상처주기 [간단해 보이지만 유용한 포현]


    >


    Life will go on. 인생은 계속된다.계속하다


    >


    That's an honor I cando without. 직역과 번역의 느낌이 많이 달랐던 구문.honor:영광


    >


    There's only one thing he's after. 그가 쫓는 것은 단지 1이었다 be after:~을 추구하고~를 찾는다


    >


    Surely the dead can wait. 죽은 자는 당연히 기다릴 수 있다.Surely : 당연히 the dead : the + 형용사(dead, 죽었다) → (형용사)한 사람들 → 죽은 사람들


    >


    I'm not worthy of the honor. 나는 영광의 가치가 없다(가치할 수 없습니다->자격이 없다) be worthy: 값어치가 있다. 가치가 있다.


    >


    Do you take me for a fool? 와인을 바보로 생각해?Do you think I am a fool? 대신 쓸 수 있는 좋은 보현.take someone for A: ~를 A로 한다.


    >


    My apologies if I've given offense. 기분 좋게 했다면 미안해. apology(apologies): 사과, 양해를 구하는 표본 have given offense: give offense의 p. p. 형태 give offense: 소견을 해친다('offend'가 기본동사형. 기분 나빠) 주로 I didn't mean to offend you(기분 상하게 생각하지 않았다)라는 표본을 자주 사용한다.


    >


    The people drink secret toasts to your health. 사람들이 너의 건강을 위해 몰래 건배를 합니다.'drink a toast: 건배하다', 'Let's drink a toast!(=Let's make a toast!) 건배하자!라는 표현이 많이 쓰인다.


    >


    The competition has become a bit stale. 경쟁이 신선하지 않고 낡았다.. 즉 지루하다는 의미. stale: 것.신선하지 않은 2. 권태기가 온 'go stale'형태로 많이 쓰인다. 예를 들어 The bread has gone stale(빵이 오래돼서 딱딱해졌어) Their relation ship went stale(그들에게 권태기가 왔어) 등의 문장을 쓸 수 있다.


    >


    The runt of the litter. 제1아이 약한 녀석.runt: Ina group of animals, arunt is a member which is smaller or weaker than the others. (함께 태어난 아이 중) 가장 작고 약한 놈 litter: the group of young animals born to atime. 한 배의 아이들 예) ivelitter: the group of kitterye of kitterye of forns of forna litteryo 현대미드에서는 등장하지 않는다.


    [현대에 잘 쓰이지 않는 고전 표헌/왕좌 게이더맨의 표헌] *주의:일상생활에서 쓰이지 않는 표헌+잔인한 표헌 많은 소음


    >


    behead: 머리 자르는 deserter: 도망친 사람. 가면 영병


    >


    skewer : 꼬챙이, 꼬챙이 꿰기 의견 하고 싶지 않아.. 표현이 쓰입니다. ᅮ


    >


    marksman: 명사수


    >


    경비대 rode in : 'ride in' 예전에 ride 타다 / ride in '타고 들어왔다'의 뜻 hill : 언덕


    >


    lad: 사내사랑, 청년 saddle: (예기) 안장, (자전거, 오토바이) 안장


    >


    swore: swear의 과거형 swear anoath: 맹세를 하는 'Cat'은 Catlyn을 가리킨다(가까운 시간에 이름을 줄여서 부르는 경우). 고양이가 아니다.


    >


    sigil : 도장, 표지, 가문의 상징


    >


    pass the sentence : 형을 선고하는 swing the sword : 검을 휘두르는


    >


    예언


    >


    shear: (양의) 털을 깎다, 머리를 깎다.​


    >


    prick : (작은 구멍이 내가 되게 뾰족한 것으로) 찌르는.. 라는 의미가 있지만, 매우 무례한 다른 의미(순화해서 "짜증")가 있으므로 사용하지 않도록 주의.


    >


    sleek bit of mink: (구글링한 결과) - It likely means something like "She is very beautiful." Literally, "mink" is animal and its fur is sometimes used in clothing (like coats). So asleek bould refer thing=s used)" semiaquatic, sto aquat like carnative moreke carnato moreke carnato noreke care 소프트하고 윤기 있는 사람은 털로 유명한 동물 밍크를 본떠 이야기한 포현으로 대단히 아름다운 여자임을 의미했다고 볼 수 있다.​


    설령 시 공부하는 사람에게 도움이 되면 좋겠다.누가 왕좌의 게이더에게? 라는 소견이 있지만, 누군가는 있다고 믿는다.)


    댓글

Designed by Tistory.